Lyrics in Thanglish Exact translation of tamil words
pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare
Uyirin uyire unadhu vizhiyil en mugam naan kaana vendum. Urangumbothum urangidamal, kanavile nee thondra vendum.
Kaadhalagi kaatril aadum, oonjalai naan aagiren. kaalam thaandi vaala vendum veru enna kekiren
pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare......(uyirin uyire)
Saayngalam saayum nerathil thozhi pola maaruven. Soornthu neeyum thoongum nerathil thaayai pola thaanguven.
Veru boomi, veru vaanam thediye naam poglaam. Serthu vaitha aasai yaavum sernthu naam angu pesalam.
Agalamale anugamale, indha nesathai yaar neithathu. Ariyamale puriyamale, idhu nenjukul mazhai thoovuthu.
(pa ne sa re..Uyirin uyire)
Thandavaalam thalli irundhathu, thooram sendru serathaan. Merku vaanil nilavu ezhuvathu ennul unnai thaeda thaan.
Ainthu vayathu pillai pole, unnai naanum ninaikava. angum ingum kannam engum chella mutham pathikava.
Nigal kaalamum, edhirkaalamum indha anbenum varam podhume. iranthalume irakamale, indha nyabagam endrum vaazhume.
(pa ne sa re..Uyirin uyire)
kaadhalagi kaatril aadum, oonjalai naan aagiren, kaalam thaandi vaala vendum vere enna kekiren...... (pa ne sa re..) | English Translation I tried my best :)
pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare
my soul, I need to see my face in your eyes while sleeping, you should appear in my dreams
I am changing like wooden swing in wind coz of love i asking nothing else than living for a whole life
pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare pa ne sa re sa sa re re mo na... pa ne sa re sa ni sasare .. my soul,
I will change like a friend in the dust I will change like a mother when you sleep in tiredness
we’ll go searching for another earth, another sky we’ll talk all our desires we have, there
who spinned our relationship beautifully without knowing or with confusion this made rain in our heart
(pa ne sa re..my soul .. )
rails kept separated to join after a long distance. moon rising in west is to search you in me
like a 5 year child shall I think you ? all over the cheek shall I give sweet kisses?
in present and future this love is enough. even when dead, this thoughts will live for ever
(pa ne sa re..my soul .. )
I am changing like wooden swing in wind coz of love i asking nothing else than living for a whole life ...... (pa ne sa re..) |